Są takie miejsca, w których zakochujemy się od razu i z którymi bardzo trudno jest nam pożegnać się wyjeżdżając. Folwark Jackowo to właśnie jedno z nich. Niezwykle ciepła atmosfera miejsca jaką tworzą właścicielki, mama i córka, przyciąga gości i sprawia, że każdy czuje się tu “jak u siebie”. Gościnność, to zdecydowanie jedna z wielkich zalet tego miejsca. Tu odpoczniecie, naładujecie baterie, będziecie pysznie jeść, a lokalnych atrakcji z pewnością Wam nie zabraknie. Zapraszam na małą wycieczkę po Folwarku Jackowo.
***ENG
There are places that we fall in love with immediately, and where goodbyes are harder than ever. Folwark Jackowo is surely one of them. The welcoming ambiance created by owners, the duo of mother and daughter, attracts guests and makes everyone feel like home. Atmosphere is definitely one of the great advantages of this place. Here you can relax, recharge your batteries, eat delicious food and enjoy local attractions. Welcome to Folwark Jackowo.
Jak znaleźć Folwark Jackowo?
Folwark Jackowo znajduje się 30 km od Łeby. Dojazd autem zajmuje około 1 godzinę 20 minut z Trójmiasta, 3 godziny 30 minut ze Szczecina, 5 godzin z Warszawy.
*** ENG
How to find Folwark Jackowo?
Folwark Jackowo is located 30 km away from Łeba. The way by car takes around 1 hour 20 minutes from Tri-City, 3 hours 30 minutes from Szczecin, 5 hours from Warsaw.
O samym miejscu
Folwark Jackowo to miejsce magiczne które, jak za machnięciem czarodziejskiej różdżki, przenosi gości w strefę relaksu. Tu czas płynie wolniej, a umysł przestawia się na tryb “nic nie muszę”. Same zabudowania Folwarku Jackowo mają korzenie dworskie i pochodzą z końca XIX wieku. Jest to więc miejsce nie tylko piękne, ale też mogące poszczycić się bogatą i długą historią.
Przechadzając się po ternach folwarku nachodzi nas wrażenie, iż każdy znajdzie tu coś dla siebie. Teren pełen jest zakamarków i wydzielonych stref, gdzie możemy zaszyć się z książką lub własnymi myślami. Hamaki zachęcają, aby nieśpiesznie wypić kawę kołysząc się w słońcu, jest piękny taras na którym możemy zjeść śniadanie oraz przytulna strefa wspólna z kuchnią i częścią jadalnianą. Znajdziemy tu też wydzielony kącik z biblioteczką.
Obok głównego budynku znajduje się sporych rozmiarów zadaszone patio, gdzie można spędzić czas w większej grupie lub nawet urządzić wesele. No i nie zapominajmy o saunie, która czeka na swoich amatorów. Latem folwark oferuje niewielki, zewnętrzny basen oraz brodzik dla dzieci. Idealne, aby schodzić się podczas upałów.
About Folwark Jackowo
*** ENG
Folwark Jackowo is a magical place that, as if with a wave of the magic wand, teleports its guests to the relaxation zone. Here time passes slowly and mind switches to the leisure mode. The buildings of Folwark Jackowo have a court origin and are dated back in the 19th century. This place is not only beautiful, but also preserved a rich and long history.
Walking around the farm grounds we immediately get the impression that everyone will find something for themselves. The area is full of cozy corners, where we can hide with a book or… our own thoughts. Hammocks encourage to slowly drink coffee while rocking in the sun, there is a beautiful terrace where we can have breakfast and cozy common area with kitchen and dining tables. The separate library corner waits for all book lovers.
You will also find here large, covered patio, perfect to spend time in a group or even arrange a wedding. And let’s not forget about the sauna, which is waiting for its enthusiasts. In the summer time, Folwark Jackowo offers a small, outdoor swimming pool and paddling pool for children. Perfect to cool down on a hot day.
Zakwaterowanie – jaki mamy wybór
Folwark Jackowo oferuje dwie odrębne części w których możemy zostać zakwaterowani. “Agroturystyka u Nicole” to 5 przytulnych pokoi, każdy urządzony w innym stylu. Mój ulubieniec to Pokój Kaszubski, z własnym, przepięknym tarasem i widokiem na ogród. Bajka!
“Pokoje Przy Szklarni”, znajdują się nieco dalej, w głębi folwarku i oferują kilkuosobowe pokoje oraz spektakularny, przeszkolony apartament, z którego możemy podziwiać zieleń rosnącą w szklani. Cała ściana tego apartamentu jest jednocześnie ścianą szklarni, co daje niesamowicie hipnotyzujące wrażenie. Zaraz po przebudzeniu, leżąc w łóżku z kubkiem kawy możemy podziwiać ten żywy obraz. Apartament posiada również własny mini aneks kuchenny, prysznic oraz zamykaną toaletę.
W ciągu najbliższych tygodni zostanie wykończony i dodany do oferty Folwarku Jackowo kolejny apartament graniczący z drugą szklarnią. Ten będzie odrobinę większy i będzie posiadał dodatkowy, zamykany pokój.
***ENG
The choice of accommodation
Folwark Jackowo offers two separate parts where we can be accommodated.
“Agroturystyka u Nicole” – this part consists of 5 cozy rooms, each of them decorated in a different style. My favourite is the “Kashubian Room”, with its own beautiful terrace and garden view. Fairytale!
“Pokoje przy szklarni” are located a little further down the farm and offer several-person rooms and a spectacular glazed apartment from which we can admire the beautiful scenery of the greenhouse. The whole wall of this apartment is a wall of the greenhouse, what gives an incredibly mesmerising impression. Just imagine a cozy morning in bed, from where you can admire this vivid image outside your window while drinking a coffee. This apartment has also its own mini kitchenette, shower and separated toilet.
In the coming weeks, another apartment bordering the second greenhouse will be finished and added to the offer of Folwark Jackowo. This one will be slightly larger and will have an additional, lockable room.
Przez żołądek do serca
Folwark Jackowo szyci się, i słusznie, pysznym jedzeniem. Śniadania serwowane są w formie bufetu szwedzkiego i przygotowywane z wysokiej jakości ekologicznych produktów. Warzywa pochodzą z własnej szklarni, a wędliny, nabiał czy jaja to okoliczne wiejskie wyroby. Na przepyszne i pięknie podane śniadania warto zarezerwować sobie więcej czasu i zjeść je niespiesznie na tarasie. Z pewnością będzie Wam towarzyszyła Figa, przyjazny psiak, który jest stałym mieszkańcem folwarku :)
W Folwarku, możemy również zjeść obiadokolację, którą należy zarezerwować z wyprzedzeniem. Jeśli chcielibyście zjeść coś w okolicy, szczególnie polecam restaurację “Ewa Zaprasza” oraz “Luneta & Lorneta Bistro“. Ta druga mieści się w przepięknym Pałacu Ciekocinko i jest to opcja zdecydowanie droższa, ale wnętrza tego miejsca naprawdę zachwycają.
***ENG
The way to a person’s heart is through stomach
Folwark Jackowo boasts with delicious food and I couldn’t agree with this more. Breakfasts are served in the form of a Swedish buffet and prepared with high-quality ecological products. The vegetables come from their own greenhouse and meats, dairy products and eggs are all sourced from local farms. Plan a bit more time to enjoy this delicious and beautifully served breakfasts at the terrace. Figa, a friendly dog and a permanent resident of the farm, will surely keep you company ;) It’s a slow food at its best.
Folwark Jackowo serves also dinners, but bear in mind you need to be book it in advance. If you would like to eat something outside Folwark Jackowo, there are few places nearby you can choose from. My recommendations are “Restauracja Ewa Zaprasza” and “Luneta & Lorneta Bistro“. Second one is placed in Pałac Ciekocinko and it’s definitely more pricey, but the carefully restored interior of it is really worth a visit.
Okolica i lokalne atrakcje
Okolica Folwarku Jackowo jest niezwykle atrakcyjna i sama w sobie stanowi motywację do wycieczki. Jak możemy spędzić czas:
• Stajnia i przejażdżki konne to atrakcja dla większych i mniejszych gości folwarku. Pod opieką stajni jest osiemnaście pięknych koni i możemy skorzystać zarówno z wycieczek konnych z przewodnikiem jak i lekcji jazdy konnej dla tych bardziej początkujących.
• 13 kilometrów od folwarku znajdziemy słynną Latarnię morską Stilo, która jest jedną z dwóch polskich latarni całkowicie metalowych. Latarnia jest otwarta dla zwiedzających od 1 czerwca do 31 sierpnia, w godzinach: od 10.00 do 18.00. Aby się do niej dostać musimy przejść przez kilometr urokliwego, sosnowego lasu. Samochód zaparkujemy we wsi Osetnik, znanej też jako Stilo.
• Plaża Stilo to kolejne miejsce które obowiązkowo należy odwiedzić. Mówi się, iż jest to najpiękniejsza plaża w Polsce i jedna z ostatnich dzikich nad polskim morzem. Trudno się z tym nie zgodzić widząc bezkresne, praktycznie puste tereny tej królowej polskich plaż.
• Ruchome wydmy położone są na terenie Słowińskiego Parku Narodowego, między morzem a jeziorem Łebsko. Pod wpływem wiatru przemieszczający się piasek powoduje, że wydmy “wędrują” na wschód z prędkością kilku metrów rocznie, zasypując napotkane lasy. Największa wydma ma obszar ok. 500 hektarów, najwyższa (Łącka Góra) ma 42 m wysokości. Dojazd do wydm z Folwarku zajmie nam autem około 40 minut.
• Okolice Folwarku Jackowo obfitują w malownicze trasy rowerowe o różnym stopniu trudności, więc każdy rowerzysta znajdzie tu coś dla siebie. Folwark Jackowo oferuje wynajem rowerów, a w okolicy znajdziemy też liczne wypożyczalnie.
• I coś dla lubiących treningi – w Folwarku istnieje możliwość skorzystania z siłowni a nawet zasięgnięcia porady treningowej lub przygotowania indywidualnego treningu.
*** ENG
The area and local attractions
The area around Folwark Jackowo is an attraction itself and offers numerous ideas how to spend time:
• The stable has eighteen beautiful horses and offers guided horse rides and horse back ride lessons for beginners.
• 13 kilometers away from the farm you will find the famous Stilo Lighthouse, which is one of two Polish all-metal lighthouses. The lighthouse is open to visitors from June 1 to August 31, from 10.00 to 18.00. To get to it you have to go through a charming pine forest, mainly slightly uphill. You can park the car in the village of Osetnik, also known as Stilo.
• Stilo Beach is another place you must visit. It is said that this is the most beautiful beach in Poland and one of the last wild ones on the Polish coast. It’s hard to disagree with this, seeing endless, practically empty areas of this queen of Polish beaches.
• Moving dunes are located in the Słowiński National Park, between the Baltic Sea and Łebsko Lake. As a result of wind, the moving sand causes dunes migration to the east at a speed of several meters a year, covering the forests on the way. The largest dune has an area of about 500 hectares, the highest (Łącka Góra) is 42 m high. The way from folwark will take you about 40 minutes by car.
• The surroundings of Folwark Jackowo is reach in picturesque biking routes with different difficulty levels ,so every cyclist will find something for themselves. Folwark offers bike rental and you will also find few other rentals nearby.
• And something for gym lovers – there is a gym available in folwark where you can not only work out but also get a professional advice on your training program.
OCENA BETTY ON THE GO 5/5
Lokalizacja 4/5
Wystrój wnętrz 5/5
Food 5/5
Atrakcje 5/5
Relacja cena do jakości 5/5
BETTY ON THE GO RATING 5/5
Location 4/5
Interior 5/5
Food 5/5
Attractions 5/5
Value for money 5/5